由于众所周知的原因,本篇小说中部分国家名称、中国国内部分主要城市名称,均使用古称、别称、代称、或直接以英文字母代替。中国国内各省名称,以拼音第一个字母代替。为阅读方便,国家名称举例如下:
美国--m国
前苏联--北极熊
俄国--e国(或北极熊、熊)
日本--倭国(扶桑、东瀛、东倭国)
印度--天竺(印特伽国、羌独、大象国)
韩国和朝鲜--高丽(或三韩,南北方则以南北相区别)
巴基斯坦--清真之国(或巴铁)
阿富汗--山人国(山上人国、山人伊斯兰共和国)
伊朗--波斯国
越南--安南(南越--交趾)
泰国--暹罗
柬埔寨--高棉
缅甸--洪沙瓦底
老挝--澜沧国
印度尼西亚--因德坭坹(爪哇、千岛之国)
菲律宾--吕宋(小吕宋、麻逸、苏禄)
另外,八十、九十年代,与中国无直接国家利益冲突、不容易引起争议的部分国家,则直接使用现名,如欧洲各国等。